Перевод: с греческого на немецкий

с немецкого на греческий

τὸ φέρον ἐκ ϑεοῠ

См. также в других словарях:

  • Τὸ φέρον ἐκ θεοῦ καλῶς φέρειν χρὴ. — τὸ φέρον ἐκ θεοῦ καλῶς φέρειν χρὴ. См. Что Бог послал, то и наше …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • что Бог послал, то и наше — Ср. Quod dii dant fero. Plaut. Aulul. 88. Ср. Cic. pro Sest. 68, 143. Ср. Feras, non culpes, quod mutari non potest. Publ. Syr. Sent. Ср. το φέρον εκ θεου καλως φέρειν χρη. Append. prov. 4, 98. (Soph. Oedip. Col. 1694.) См. терпенье лучше… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Что Бог послал, то и наше — Что Богъ послалъ, то и наше. Ср. Quod dii dant fero. Plaut. Aulul. 88. Ср. Cic. pro Sest. 68, 143. Ср. Feras, non culpes, quod mutari non potest. Publ. Syr. Sent. Ср. τὸ φέρον ἐκ θεοῦ καλῶς φέρειν χρὴ. Append. prov. 4, 98. (Soph. Oedip. Col. 1694 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»